Shona

Zingizi gonyera pamwe maruva enyika haaperi

Carpenter bee, settle down - you will never finish the flowers of the world.

Tsanagudzo

Munhu anofanira kugutsikana nezvaanazvo kwete kuita ruchiva muzvinhu zvose zvose. Munhu anofanira kuvimbika kuna mudiwa wake nokuti vakomana navasikana havaperi, vanoramba vachiberekwa kusvikira magumo apasi.

What the Words Say

Carpenter bee, settle down - you will never finish the flowers of the world.

What It Means

One must be content with what one has because there will always be something that appears better. One should be satisfied with their partner.

Cultural Context

The carpenter bee is quite restless in its pursuit for nectar and never settles on a particular flower. Without completing its sapping of nectar in one plant it is attracted by the color of another plant and continues this process all day. But its folly and the futility of its ways are only apparent the next day when there is a whole new blossom. In this observation, and by skillfully seeming to talk to the carpenter bee, our elders were advising us that we should not be like the carpenter bee that is never satisfied. We must understand that some pleasures and delights are infinite, it is us who have to discipline ourselves to be satisfied with what we have. A central tenet of the proverb is to imply that flowers are the same and as such the sooner one understands this the sooner they would be content.

How It's Used

The proverb is mostly and specifically used to advise someone who is not settling in a relationship by continuously being attracted to other options or to chastise the unfaithful partner. However it can also be used to any act that shows a lack of settling down and an insatiable envy for something that is reality the same wherever one goes.